Ihre Veranstaltung - unsere Qualität

TL TRANSLATIONES setzt für Sie ausschließlich erfahrene und sachkundige Konferenzdolmetscher ein. Alle Kollegen unseres Netzwerkes besitzen ein Hochschuldiplom bzw. absolvierten staatliche Prüfungen und verfügen über mehrjährige Berufspraxis.

ico_dolmetsch_03.png

Fachliche Kompetenz

Konferenzdolmetscher müssen nicht nur ihre Arbeitssprachen perfekt verstehen und sprechen, sondern auch mit dem Thema eines Dolmetscheinsatzes vertraut sein. TL TRANSLATIONES setzt daher nur Dolmetscher ein, die über ein entsprechend breites Wissen im betreffenden Fachgebiet verfügen und dessen Terminologie sicher beherrschen. So ist z.B. das Dolmetschen bei Fachtagungen, Konferenzen und Verhandlungen in den Bereichen Erneuerbare Energien, Technik, Wirtschaft und Politik für das TL TRANSLATIONES-Team fast ein Heimspiel. Aber auch in Branchen wie Pharmazie, Medizin, Umwelttechnik, Maschinenbau, Finanzen und vielen weiteren sind unsere bewährten Konferenzdolmetscher zu Hause. Darüber hinaus finden wir dank unseres Netzwerkes zu jedem Fachgebiet und zu jedem Anlass die richtigen Dolmetscher für Sie.

Perfekte Akustik - Dolmetschkabinen nach ISO 2603

Für eine optimale Kommunikation während Ihrer Veranstaltung ist auch eine perfekte Akustik wichtig. Wir beraten Sie gern bezüglich der Dolmetschtechnik und bringen diese auf Wunsch auch gleich mit. Dabei achten wir in der Auswahl unserer Partner auf die Einhaltung aller einschlägigen technischen Normen sowie auf unbedingte Qualität. Vor einer Veranstaltung mit Dolmetschern muss unter anderem geklärt werden, ob im Veranstaltungsraum genügend Platz für eine Simultankabine ist und ob die Dolmetscher freie Sicht auf Bühne, Redner und Präsentationen haben.

Vorbereitung ist alles!

Die Arbeit professioneller Dolmetscher steht und fällt mit der Vorbereitung. Nicht nur das Fachwissen oder die Allgemeinbildung sind hier gefragt, sondern auch Informationen zum konkreten Thema eines Seminars, zum Anlass eines Meetings oder zur Zielstellung einer Verhandlung. Zur Vorbereitung auf einen Einsatz verwenden wir aktuelle Fachpublikationen, Internetrecherchen, Fachwörterbücher und eigene Terminologiedatenbanken. Doch nichts geht über die Informationen, die wir von Ihnen als Auftraggeber zur Veranstaltung bekommen. Hier dient uns oft jedes Detail, auch wenn es Ihnen zunächst irrelevant vorkommen mag! Unterlagen wie Konferenzprogramme, Teilnehmerlisten, Power-Point-Präsentationen der Redner bzw. Redemanuskripte können umso präziser und gewandter gedolmetscht werden, je eher sie uns zugänglich gemacht werden. Falls Sie wünschen, dass unsere Dolmetscher Ihre Firmenterminologie berücksichtigen, sollten Sie diese ebenfalls bereitstellen. Und sollten Sie bereits vorab wissen, dass innerhalb eines italienischen Vortrages auch ein Video auf Englisch und Spanisch gezeigt werden soll, dann werden Ihnen unsere Dolmetscher diesen Hinweis danken, und Ihre Veranstaltungsteilnehmer werden umso zufriedener mit deren Leistung sein!

Der TL Faktor - Qualität durch Teamarbeit

Wenn wir Ihnen ein Team zusammenstellen, achten wir natürlich an erster Stelle auf die Erfahrung und die fachliche Qualifikation der Dolmetscher. Wichtig ist uns aber auch, dass die von uns beauftragten Dolmetscher harmonisch und reibungslos im Team und mit Ihnen zusammenarbeiten. Eine professionelle Verdolmetschung kann erheblich zum Gelingen Ihrer internationalen Veranstaltung beitragen. Unsere hochqualifizierten Dolmetscher verfügen über hervorragende Kenntnisse der Ausgangssprache und muttersprachliches Niveau in der Zielsprache. Sie sind nicht nur mit dem Fachgebiet, sondern auch mit den kulturellen und sprachlichen Konventionen ihrer Arbeitssprachen vertraut.

Ihr Feedback

Zur Sicherung unserer eigenen Qualität ist uns eine gute Kommunikation mit Ihnen als Kunden sehr wichtig. Wir setzen Ihre individuellen Wünsche gerne um. Sprechen Sie mit uns und informieren Sie uns über etwaige Veränderungen im Ablauf der Veranstaltung oder über sonstige Punkte, die Ihnen wichtig sind. Dann können wir unsere Leistung optimal an Ihren Anforderungen ausrichten. Ihr Feedback ist für uns sehr wertvoll, denn mit Hilfe Ihrer Rückmeldung können wir unsere Qualität kontinuierlich steigern. Wir freuen uns darauf, für Sie zu dolmetschen!