DeutschFrançaisEnglishItalianoEspañol
Direction

« Notre partenaire Translationes ne se démarque pas seulement par l'excellence de ses compétences spécialisées mais également par son professionnalisme et sa bonne humeur. ».

 Dr.-Ing. Gerhard Valentin
Directeur de la société Valentin EnergieSoftware

C'est en conjuguant nos compétences que nous avons créé TL TRANSLATIONES et qu’aujourd’hui encore, nous continuons d'être les associées et dirigeantes de notre société. Comme aux premières heures, notre travail nous procure toujours autant de joie et de plaisir, qu'il s'agisse de missions d'interprétation ou de la traduction de documents les plus variés (guide de montage pour onduleurs solaires, contrat de vente d’immeuble, etc.). Nous tenons compte de ces expériences dans notre gestion, ce qui nous aide à atteindre les meilleurs résultats possibles pour nos clients. En nous appuyant sur notre longue expérience, nous trouvons toujours la solution optimale pour votre projet tout en vous offrant un conseil complet et détaillé.

  C'est avec plaisir que nous menons à bien tous vos projets !

Katharina Krause

Ayant passé une année de lycée en Italie, je décidai très vite de consacrer ma carrière à ma passion pour la langue italienne et d'étudier à l'Université Humboldt de Berlin en vue d'obtenir mon diplôme d'interprète pour l'italien et l'espagnol. Au cours de mes études, j’ai effectué plusieurs séjours en Espagne et en Argentine afin de perfectionner ma deuxième langue de travail, l’espagnol.
En tant qu'interprète de conférence, j'interviens dans le cadre de missions d'interprétation dédiées aux énergies renouvelables et aux technologies de l’environnement. Me laissant guider par mes centres d’intérêt personnels inspirés par la culture italienne et espagnole, j'ai développé une affinité particulière pour l’art, la culture, l'architecture et le secteur alimentaire, autant de domaines dans lesquels je me suis spécialisée.

Je dirige la branche Interprétation de TL TRANSLATIONES qui englobe par ailleurs le marketing, les ventes et le suivi de la clientèle pour ce secteur d’activité. Je suis également en charge des finances et de la comptabilité de la société TL TRANSLATIONES GmbH

En dehors du travail, je me détends en lisant des romans policiers (en allemand, en espagnol ou en italien) et en passant d’agréables moments dans des bars et des cafés italiens.

Kristina Lange

Mon enthousiasme pour les langues étrangères remonte à ma scolarité au cours de laquelle j’eus également la chance d’obtenir mon diplôme de fin d'études en Écosse, dans une high school de Glasgow, avant de rentrer en Allemagne pour passer mon baccalauréat. Dans les années qui suivirent, j'ai effectué de longs séjours d'études en Espagne, en Italie et à Cuba. J’ai obtenu mon diplôme d’interprète pour l’espagnol et l’italien à l’Université Humboldt de Berlin.

Les missions d'interprétation que j'assure en tant qu'interprète de conférence pour l’anglais et l’espagnol me permettent de voyager dans toute l’Allemagne, ainsi qu’aux quatre coins de l’Europe. Outre les énergies renouvelables, mes domaines de spécialisation comprennent les secteurs suivants : la politique, l’économie, l’informatique, les médias, les technologies, le droit et la culture. En ma qualité d’interprète, j’interviens dans le cadre de conférences internationales spécialisées, de manifestations officielles, de négociations commerciales en public comme en petit comité, ainsi que dans les médias. Je dirige la branche Production de TL TRANSLATIONES et je suis responsable de la gestion des ressources humaines, du contrôle de la qualité, de la gestion des processus de travail (workflow) et de l’équipement technique de nos locaux.

Pendant mon temps libre, j’aime voyager et faire découvrir à ma fille les lieux que j’apprécie tout particulièrement. J’aime la musique et la salsa représente pour moi le meilleur moyen de me détendre.

 

Kristin von Randow

J’ai grandi dans la région parisienne et c’est sans doute mon bilinguisme qui, très tôt, a favorisé mon affinité pour les langues étrangères. Après l’obtention de mon baccalauréat en Bavière et du diplôme de traductrice commerciale de la Chambre de commerce et d’industrie de Dortmund pour le français, je décidai de m'inscrire en traduction et interprétariat (français et espagnol) à l'Université Humboldt de Berlin afin de devenir interprète et traductrice diplômée.

J’interviens régulièrement dans le cadre de missions d’interprétation dédiées principalement aux énergies renouvelables, à l'efficacité énergétique, l'environnement, la technologie, l'économie, la politique de l'Union européenne, l'histoire, l'art et la culture. Mes autres domaines de spécialisation se consacrent aux études de marché, à la justice, l'art et aux émissions de radio culturelles.

Chez TL TRANSLATIONES, je suis responsable de la branche Marketing pour l’ensemble de notre société. Je dirige également les ventes du secteur Traduction et je suis chargée en parallèle de la prospection et du suivi de la clientèle. En tant que responsable des grands comptes du secteur Traduction, je conseille nos clients majeurs et j’assure leur suivi.

Je consacre une grande partie de mes loisirs à la peinture et aux promenades en compagnie de ma chienne Tinka !