SIMULTANDOLMETSCHER, KONFERENZDOLMETSCHER & VIDEODOLMETSCHER

Dolmetscher in Berlin und bundesweit

Sie planen eine Veranstaltung mit internationalen Gästen in mehreren Sprachen? Ob Fachtagung, Wirtschaftskonferenz, Delegationsbesuch oder Mitarbeiterschulung –  als erfahrene Konferenzdolmetscherinnen stehen wir – Kristina Lange und Katharina Krause – Ihnen gemeinsam mit unserem großen Dolmetscher-Netzwerk  persönlich zur Verfügung – in und um Berlin, in der Mitte und im Norden Deutschlands  und selbstverständlich auch an jedem anderen Ort der Welt!

Benötigen Sie aktuell Dolmetscher für eine Videokonferenz oder Telefonkonferenz? Wir verdolmetschen dank modernster Online-Konferenztechnik auch Ihr virtuelles Meeting.

Über unser langjähriges Netzwerk aus über 100 Dolmetschern können wir Ihre Veranstaltung mit einem Team erfahrener Dolmetscher an nahezu jedem Konferenzort in Berlin, Deutschland und Europa in mehreren Sprachen begleiten – sowie natürlich auch in einem virtuellen Setting. Dabei wählen wir ausschließlich professionelle, erfahrene und sachkundige Konferenzdolmetscher aus.

Gern stellen wir Ihnen ein Team aus spezialisierten Dolmetschern zusammen und beraten Sie, welche Art des Dolmetschens sich für Ihre Veranstaltung am besten eignet. Bei Bedarf bringen wir auch die notwendige Konferenztechnik mit und sorgen durch eine perfekte mehrsprachige Kommunikation für eine gelungene Veranstaltung, die sich für alle Beteiligten lohnt.

VIDEODOLMETSCHEN

Remote Dolmetschen für Telefon- und Videokonferenzen

Viele internationale Meetings, Kongresse und Konferenzen werden als Videokonferenzen per Zoom, Microsoft Teams, Skype oder GoToMeeting durchgeführt. Wir sind auch bei Ihren Online-Events als zuverlässige Simultandolmetscher an Ihrer Seite.

Zum Dolmetschen nutzen wir sogenannte Remote Hubs. Sie ermöglichen es, auch von der Ferne aus Redner und Teilnehmer von Videokonferenzen professionell aus einer fest installierten Dolmetscherkabine heraus in Echtzeit zu verdolmetschen – und dies sogar mit bis zu 10 Sprachen und mehreren 100 Teilnehmern gleichzeitig. Um das Streaming und die technische Umsetzung kümmern wir uns für Sie – gemeinsam mit unseren erfahren Konferenztechnik-Partnern, Live-Support während der Veranstaltung inklusive.

Keine Reisekosten

Keine eigenes Videokonferenzsystem erforderlich

Bis zu 10 Sprachen gleichzeitig integrierbar

Sicher & Professionell

Verschlüsselte Übertragung

Streaming & Aufnahme möglich

DAS KÖNNEN SIE VON UNS ERWARTEN

Simultan- und Konsekutivdolmetschen

Je nach Veranstaltung und Kommunikationssituation dolmetschen wir in der am besten geeigneten Art des Dolmetschens.

Fachliche und thematische Kompetenz

Wir beherrschen nicht nur unsere Arbeitssprachen perfekt, sondern bringen auch ein breites Wissen in Ihrem Thema mit.

Dolmetscherteams

Unsere Teams mit bis zu 10 Dolmetschern bringen die Erfahrung und fachliche Qualifikation für Ihr Thema und Ihre Gäste mit.

Perfekte Akustik dank Konferenztechnik

Wir bringen auf Wunsch die passende Konferenztechnik wie Dolmetschkabinen oder Personenführungsanlagen mit.

Viele Sprachenkombinationen

Unser bundesweites Netzwerk aus über 100 professionellen Konferenzdolmetschern deckt (fast) jede Sprachenkombination ab.

Organisation und Beratung

Von Ihrer ersten Anfrage bis zur Nachbereitung werden Sie bei uns persönlich und kompetent beraten und betreut.

Erfahrene Dolmetscher gesucht?

UNSERE DOLMETSCHERINNEN

Wir sind Ihre Partnerinnen für eine erfolgreiche internationale Kommunikation. Als erfahrene Konferenzdolmetscherinnen stehen wir Ihnen persönlich und gemeinsam mit unseren mehr als 100 Kollegen jederzeit zur Seite, wenn Sie einen Dolmetscher benötigen. Für Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch und viele weitere Sprachen – in Berlin und bundesweit.

Katharina Krause Konferenzdolmetscherin

Konferenzdolmetscherin

Katharina Krause

“Seit meinem Abschluss als Diplom-Dolmetscherin an der HU Berlin 2002 bin ich als Konferenzdolmetscherin mit den Arbeitssprachen Deutsch, Italienisch und Spanisch tätig. Ich übernehme gern Einsätze im Bereich Erneuerbare Energien und Technik, aber auch zu den Themen Wirtschaft, Arbeit, Kunst, Kultur und Architektur.”

Mehr erfahren
Kristina Lange Konferenzdolmetscherin

Konferenzdolmetscherin

Kristina Lange

“Seit meinem Abschluss als Diplom-Dolmetscherin an der HU Berlin 2002 bin ich als Konferenzdolmetscherin mit den Arbeitssprachen Deutsch, Englisch und Spanisch tätig. Meine Einsätze führen mich meistens in die Region Berlin, aber auch ins restliche Bundesgebiet und ins Ausland. Meine fachliche Spezialisierung umfasst neben den Erneuerbaren Energien die Fachgebiete Wirtschaft, Wissenschaft und Recht.”

Mehr erfahren

DOLMETSCHER & KONFERENZTECHNIK

Das Komplettpaket für Ihre internationale Veranstaltung

Egal wo, egal wann und mit wie vielen Gästen Sie eine mehrsprachige Veranstaltung planen – mit unserem Dolmetschen-Komplettpaket können Sie sicher sein, dass die internationale Kommunikation perfekt gelingt. Je nach Art und Dauer der Veranstaltung, den benötigten Sprachen und dem Thema stellen wir für Sie ein individuell auf Sie abgestimmtes Dolmetscherteam zusammen. Für eine perfekte Akustik bringen wir auf Wunsch auch die benötigte Konferenztechnik mit.

Seit 2003 haben wir uns eine ausgewiesene Expertise in energietechnischen Bereichen wie der Solar- und Windenergie, sowie in Wissenschafts- und Wirtschaftsthemen erarbeitet. Im Laufe der Jahre ist unser Kundenportfolio stark angewachsen und hat sich in die Breite entwickelt: So dürfen wir inzwischen auch auf die jahrelange, erfolgreiche Zusammenarbeit mit internationalen TV-Sendern zurückblicken. Mit diesen Erfahrungen sind wir in der Lage, Sie bei Ihrer Veranstaltung als Dolmetscherinnen auf einem außergewöhnlichen Niveau zu unterstützen – sprachlich, fachlich und stimmlich!

Erneuerbare Energien

Handel

Wirtschaft & Finanzen

Tourismus

DOLMETSCHEN: DER PROZESS

Unser Dolmetschservice - effizient und transparent

Effizienz wird bei TL TRANSLATIONES groß geschrieben. Deshalb verwenden wir eine Reihe intelligenter Softwarelösungen, um unseren Workflow beim Dolmetschen für Sie optimal zu gestalten. Ob Projektmanagement, Einsatzvorbereitung oder die Verwendung von Programmen zur Terminologieverwaltung: Wir setzen moderne Technologie ein, um nicht nur die Qualität der Verdolmetschung im Einsatz selbst, sondern auch die Prozesse vor und nach dem Dolmetscheinsatz schlank und effizient zu gestalten.

  • PROJEKTMANAGEMENT
  • PLUNET BUSINESS MANAGER
  • SDL MULTITERM

Wir möchten den Prozess der Beauftragung von Dolmetscheinsätzen für Sie so einfach wie möglich gestalten. Wir betreuen Sie daher von Ihrer Anfrage über die Bedarfsanalyse, Planung und Organisation bis hin zur Durchführung Ihres Dolmetscheinsatzes. Wir wählen die geeigneten Dolmetscher aus, koordinieren den Zeitplan und stehen Ihnen zuverlässig am Tag Ihrer Veranstaltung mit unserem Team aus Dolmetschern zur Verfügung.

Die Norm DIN EN ISO 17100 verlangt die genaue Protokollierung jedes einzelnen Arbeitsschrittes im Prozess der Leistungserbringung. Von der Erstellung eines Angebotes mit Angabe von Preis und Leistungsumfang bis zur Durchführung des Dolmetscheinsatzes bei Ihrer Veranstaltung werden die einzelnen Prozessschritte von uns daher transparent dokumentiert. Der Plunet Business Manager, ein speziell auf den Bedarf von Dolmetscherbüros zugeschnittenes, webbasiertes Tool, hilft uns dabei, Ihren Dolmetschauftrag zu verwalten. So bleiben unsere Prozesse transparent und effizient, und Sie können auf Wunsch mit Ihrem persönlichen Login den Status Ihres Auftrags direkt verfolgen.

Damit wir sicherstellen können, durchgängig die für Ihr Arbeitsumfeld und Ihre Organisation typische Terminologie zu verwenden, setzen wir das Terminologiemanagement-Programm SDL Multiterm ein. Dieses Tools bieten alle notwendigen Eigenschaften zur umfassenden und genauen Pflege Ihrer Terminologie. Die terminologischen Einträge werden in einer kundenbezogenen Datenbank gespeichert. Hierbei ist der Anzahl der möglichen Sprachen praktisch unbegrenzt. Und bei zukünftigen Anlässen, bei denen wir für Sie dolmetschen, können wir auf diese Inhalte zurückgreifen. So können wir auch mit wechselnden Teams immer eine kohärente Verdolmetschung leisten.

KUNDENSTIMMEN

UNSERE KUNDEN

UNSERE KUNDEN

Wir helfen Ihnen gern!

Seit 15 Jahren unterstützen wir Unternehmen und Verbände als Dolmetscher für ihre Veranstaltungen.

Was können wir für Sie tun?

Rufen Sie uns an!

030 29 77 81 90

Kontaktformular ausfüllen

Senden Sie uns Ihre Anfrage!

Jetzt Angebot anfordern

Schreiben Sie uns!

info@translationes.net