NEUIGKEITEN VON TL TRANSLATIONES

15 Jahre TL TRANSLATIONES und 5 unerlässliche Zutaten einer hochqualitativen Fachübersetzung

Wer sich auf der Suche nach einem Übersetzungsbüro für Fachtexte macht, kann aus einer schier unendlichen Menge an Anbietern wählen. Was also zeichnet die Fachübersetzungen von TL TRANSLATIONES aus? Anlässlich unseres Jubiläums haben wir die fünf wichtigsten Qualitätsfaktoren zusammengestellt. 1. KOHÄRENTE TERMINOLOGIE: Anders als bei literarischen oder allgemeinsprachlichen Übersetzungen kommt es bei Fachübersetzungen vor allem
Weiterlesen

Plunet Summit 2018 – TL TRANSLATIONES auf der Anwenderkonferenz

Vom 23. bis 25.Mai fand in Berlin der Plunet Summit 2018 statt. TL TRANSLATIONES arbeitet bereits seit 2006 mit dem Auftragsverwaltungsprogramm Plunet Business Manager, das speziell auf die Prozesse bei Sprachdienstleistern ausgelegt ist, und durfte bei dieser Anwenderkonferenz natürlich nicht fehlen. Auch bei der zweiten Ausgabe dieses Branchentreffens im Berliner Spreespeicher – nur einen Katzensprung
Weiterlesen

Spezialisierte Übersetzungen für die Umweltbranche – TL TRANSLATIONES präsentierte sich auf der IFAT 2018

Vom 14. bis 18. Mai 2018 drehte sich auf der weltweit größten Umwelttechnologiemesse IFAT in München wieder alles um Wasser-, Abwasser-, Abfall- und Rohstoffwirtschaft. Dass Themen wie Ressourcen nachhaltiger zu nutzen, Plastik effektiver zu recyceln oder die Digitalisierung in der Wasser- und Abfallwirtschaft hochaktuell sind, bewiesen die 3.305 Aussteller aus 58 Ländern und 141.000 Besucher
Weiterlesen

15 Jahre TL TRANSLATIONES – Die Spezialisierung: Solarwirtschaft und Erneuerbare Energien

Unser erstes Büro bezogen wir im Mai 2003. Auf der Suche nach zentral gelegenen Räumen wurden wir im Energieforum in Berlin-Friedrichshain fündig, das sich direkt an der Spree auf dem Gebiet des ehemaligen Mauerstreifens befindet. Durch Zufall konnten wir mit dem damaligen Bundesverband Solarindustrie e.V., heute Bundesverband Solarwirtschaft e.V., ein Gemeinschaftsbüro im gerade fertig gestellten
Weiterlesen

15 Jahre TL TRANSLATIONES

TRANSLATIONES wird 15 Jahre alt! Im Februar 2003 gründeten wir, die Diplom-Dolmetscherinnen Kristina Lange und Katharina Krause, mit einer weiteren Partnerin in Berlin-Mitte die TRANSLATIONES GbR – die heutige TL TRANSLATIONES GmbH. Als inhabergeführtes Unternehmen für Sprachdienstleistungen erfüllen wir höchste Ansprüche an Qualität und persönlichen Service im Übersetzen und Dolmetschen. Dabei setzen wir einen effizienten
Weiterlesen

Weihnachtlicher Messebesuch – TL TRANSLATIONES auf der BIOGAS Convention & Trade Fair in Nürnberg

Mitten in der Vorweihnachtszeit lud die Biogas-Branche zur Fachtagung und Messe nach Nürnberg. 253 Aussteller aus überwiegend europäischen Ländern zeigten bei der BIOGAS vom 12. bis 14. Dezember von der Umwelt- und Verfahrenstechnik über Abfall- und Abwasserlösungen bis zur Reinigung und Überwachung von Biogasanlagen ihre neuesten Produkte. TL TRANSLATIONES- Marketingmitarbeiterin Anke Bartsch machte sich auf
Weiterlesen

Traumberuf Dolmetscherin – TL TRANSLATIONES zu Gast beim Berliner Frauennetzwerk KOBRA

Am 5. Dezember war TL TRANSLATIONES-Geschäftsführerin Katharina Krause zu Gast bei KOBRA, einem Projekt des Berliner Frauenbunds, der sich für eine gleichberechtigte Teilhabe von Frauen in allen gesellschaftlichen Bereichen einsetzt. Unter dem Thema „Existenzsichernd Arbeiten als Übersetzerin“ berichtete Katharina Krause den rund 15 anwesenden Frauen vom Alltag einer Übersetzerin und Dolmetscherin sowie vom Aufbau und
Weiterlesen

Sicherer und effizienter Datentransfer mit TL TRANSLATIONES und dem Plunet Business Manager

Wer kennt das nicht? Eine wichtige Datei soll per E-Mail verschickt oder empfangen werden, aber die Sicherheitseinstellungen blockieren den Anhang. Oder die Dateigröße sprengt den Posteingang oder legt das E-Mail-Programm für Minuten lahm. TL TRANSLATIONES möchte die Zusammenarbeit so einfach und so sicher wie möglich machen. Der Berliner Sprachdienstleister geht deshalb neue Wege in Sachen
Weiterlesen

Dehnungsübungen mit Alexander dem Großen, Kaiser Trajan und dem Riesenhirsch

Was haben Alexander der Große, Kaiser Trajan und der Riesenhirsch Megaloceros (Irischer Elch) gemeinsam? Und was können heutige Führungskräfte aus diesen Beispielen der Antike und dem Pleistozän lernen? Dieser sowohl spannenden als auch lehrreichen Frage widmeten sich Kristina Lange und Katharina Krause, Konferenzdolmetscherinnen und Geschäftsführerinnen der TL TRANSLATIONES GmbH, bei ihrem diesjährigen Besuch als Teilnehmerinnen
Weiterlesen